网易有道词典回应内容错误:机器翻译还有很大拓展空间

3月18日 信息:据新华视点报导,有道、金山词霸、百词斩、沪江小D词典等消耗量过亿的学习英语类App,不断发生拼读、英语音标、汉语翻译等內容不正确。

在其中,在网易游戏有道词典App上查看“修业年限”对应的英语语汇,数据显示为eductionalsystme。而恰当表明結果应是educationalsystem。

在网易游戏有道词典中键入“贵州贵阳2020年地域国民生产总值做到4311.65亿人民币。”查出来的汉语翻译結果为“In2020, the GDP of Guiyang City in Guizhou Province will reach431.165billion yuan.”

有关权威专家表明: “所述译文翻译存有显著拼写错误,in2020为时间状语,归属于以往的時间,而译文翻译谓语动词确是选用一般将来时。省、市地名大全中间再加上代词in,描述也不足正宗。”

对于此事,有道层面回复称,翻译机器做为人工智能技术的关键发展趋势行业,将来还需投入许多 勤奋。释意、词组、英语音标等內容疏漏,关键是由于在国家标准及具体运用中释意和英语音标并不是一成不变,只是会随着英语管理体系发展趋势、新的术语自然环境的转变而产生变化。有道会依据全新国际音标规范开展实时动态调节。

© 本文系原创,著作权归:芦虎导航官网。如需转载,请署名并注明出处:https://www.luhu.co/article/000000000006905.shtml